• Наши партнеры
    https://iseptik.com
    Нужно овес семена купить с доставкой.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "J"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 172).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    26JACKET
    30JACKSON
    9JACQUES
    107JAK
    6JALOUSIE
    7JAM
    19JAMAIS
    187JAMAS
    7JAME
    109JARDIN
    5JASPER
    4JAUNTILY
    10JAUNTY
    15JAW
    105JEALOUS
    57JEALOUSY
    20JEAN
    42JEER
    23JEERING
    5JELLY
    8JENA
    13JERK
    9JERKILY
    4JERKY
    4JERSEY
    9JERUSALEM
    57JEST
    16JESTING
    35JESUIT
    60JESUS
    11JEUNE
    49JEW
    17JEWEL
    5JEWISH
    78JOB
    6JOCOSE
    6JOHN
    47JOIN
    46JOINED
    7JOINT
    102JOKE
    4JOKER
    57JOKING
    17JOLLY
    8JOLT
    4JOLY
    10JONES
    18JOSE
    9JOSEPH
    8JOSEPHINE
    15JOUR
    70JOURNAL
    6JOURNALIST
    78JOURNEY
    4JOURS
    15JOVE
    390JOVEN
    55JOVENES
    8JOVIAL
    136JOY
    21JOYA
    30JOYFUL
    14JOYOUS
    6JUAN
    10JUDAS
    133JUDGE
    58JUDGMENT
    41JUDICIAL
    5JUDICIOUS
    137JUEGO
    141JUEZ
    14JUG
    65JUGAR
    109JUICIO
    5JULE
    10JULIA
    5JULIO
    7JULIUS
    17JULY
    161JUMP
    19JUNE
    74JUNIOR
    10JUNKER
    17JUNTA
    158JUNTO
    72JUNTOS
    8JUPITER
    75JURADO
    12JURISDICTION
    90JURO
    65JURY
    779JUST
    94JUSTICE
    79JUSTICIA
    16JUSTIFICATION
    21JUSTIFIED
    54JUSTIFY
    5JUVENILE
    72JUVENTUD
    63JUZGAR

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову JEW

    1. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book II. An Unfortunate Gathering. Chapter 7. A Young Man Bent on a Career
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: you are needed there, go and wait at the Father Superior's table." "Let me stay here," Alyosha entreated. "You are more needed there. There is no peace there. You will wait, and be of service. If evil spirits rise up, repeat a prayer. And remember, my son" -- the elder liked to call him that -- "this is not the place for you in the future. When it is God's will to call me, leave the monastery. Go away for good." Alyosha started. "What is it? This is not your place for the time. I bless you for great service in the world. Yours will be a long pilgrimage. And you will have to take a wife, too. You will have to bear all before you come back. There will be much to do. But I don't doubt of you, and so I send you forth. Christ is with you. Do not abandon Him and He will not abandon you. You will see great sorrow, and in that sorrow you will be happy. This is my last message to you: in sorrow seek happiness. Work, work unceasingly. Remember my words, for although I shall talk with you again, not only my days but my hours are numbered." Alyosha's face again betrayed strong emotion. The corners of his mouth quivered. "What is it again?" Father Zossima asked, smiling gently. "The worldly may follow the dead with tears, but here we rejoice over the father who is departing. We rejoice and pray for him. Leave me, I must pray. Go, and make haste. Be near your brothers. And not near one only, but near both." Father Zossima raised his hand to bless him. Alyosha could make no protest, though he had a great longing to remain. He longed, moreover, to ask the significance of his bowing to Dmitri, the question was on the tip of his tongue, but he dared not ask it. He knew that the elder would have explained it unasked if he had thought fit. But evidently it was not his will. That action had made a terrible impression on Alyosha; he believed blindly in its mysterious significance. Mysterious, and perhaps...
    2. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part I. Book I. The History of a Family. Chapter 4. The Third Son, Alyosha
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: strange even at that time, and had been so indeed from his cradle. I have mentioned already, by the way, that though he lost his mother in his fourth year he remembered her all his life her face, her caresses, "as though she stood living before me." Such memories may persist, as everyone knows, from an even earlier age, even from two years old, but scarcely standing out through a whole lifetime like spots of light out of darkness, like a corner torn out of a huge picture, which has all faded and disappeared except that fragment. That is how it was with him. He remembered one still summer evening, an open window, the slanting rays of the setting sun (that he recalled most vividly of all); in a corner of the room the holy image, before it a lighted lamp, and on her knees before the image his mother, sobbing hysterically with cries and moans, snatching him up in both arms, squeezing him close till it hurt, and praying for him to the Mother of God, holding him out in both arms to the image as though to put him under the Mother's protection... and suddenly a nurse runs in and snatches him from her in terror. That was the picture! ...
    3. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book VIII. Mitya. Chapter 6."I Am Coming, Too!"
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: last time. One thing I can say for certain; his heart did not waver for one instant. I shall perhaps not be believed when I say that this jealous lover felt not the slightest jealousy of this new rival, who seemed to have sprung out of the earth. If any other had appeared on the scene, he would have been jealous at once, and would-perhaps have stained his fierce hands with blood again. But as he flew through the night, he felt no envy, no hostility even, for the man who had been her first lover.... It is true he had not yet seen him. "Here there was no room for dispute: it was her right and his; this was her first love which, after five years, she had not forgotten; so she had loved him only for those five years, and I, how do I come in? What right have I? Step aside, Mitya, and make way! What am I now? Now everything is over apart from the officer even if he had not appeared, everything would be over..." These words would roughly have expressed his feelings, if he had been capable of reasoning. But he could not reason at that moment. His present plan of action had arisen without reasoning. At Fenya's first words, it had sprung from feeling, and been adopted in a flash, with all its consequences. And yet, in spite of his resolution, ...
    4. Dostoevsky. The Brothers Karamazov (English. Братья Карамазовы). Part III. Book IX. The Preliminary Investigation. Chapter 8.The Evidences of the Witnesses. The Babe
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: had he spent three thousand or fifteen hundred yesterday? Alas, all the evidence given by everyone turned out to be against Mitya. There was not one in his favour, and some witnesses introduced new, almost crushing facts, in contradiction of his, Mitya's, story. The first witness examined was Trifon Borissovitch. He was not in the least abashed as he stood before the lawyers. He had, on the contrary, an air of stern and severe indignation with the accused, which gave him an appearance of truthfulness and personal dignity. He spoke little, and with reserve, waited to be questioned, answered precisely and deliberately. Firmly and unhesitatingly he bore witness that the sum spent a month before could not have been less than three thousand, that all the peasants about here would testify that they had heard the sum of three thousand mentioned by Dmitri Fyodorovitch himself. "What a lot of money he flung away on the Gypsy girls alone! He wasted a thousand, I daresay, on them...
    5. Dostoevsky. The Possessed (English. Бесы). Part II. Chapter V. On the eve op the fete
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    Часть текста: and had suddenly found favour in the governor's house for the way he played the piano and now was of use running errands. Liputin was there a good deal too, and Yulia Mihailovna destined him to be the editor of a new independent provincial paper. There were also several ladies, married and single, and lastly, even Karmazinov who, though he could not be said to bustle, announced aloud with a complacent air that he would agreeably astonish every one when the literary quadrille began. An extraordinary multitude of donors and subscribers had turned up, all the select society of the town; but even the unselect were admitted, if only they produced the cash. Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of classes, “for otherwise who is to enlighten them?” A private drawing-room committee was formed, at which it was decided that the fete was to be of a democratic character. The enormous list of subscriptions tempted them to lavish expenditure. They wanted to do something on a marvellous scale—that's why it was put off. They were still undecided where the ball was to take place, whether in the immense house belonging to the marshal's wife, which she was willing to give up to them for the day, or at Varvara Petrovna's mansion at Skvoreshniki. It was rather a distance to Skvoreshniki, but many of the committee were of opinion that it would be “freer” there. Varvara Petrovna would dearly have liked it to have been in her house. It's difficult to understand why this proud...